<予告>「シーフードショー2009」、自炊メモほか
掲載日 「2009/07/05」 ※最近の過去記事は → こちら
第11回 ジャパン・インターナショナル・シーフードショー ( リンク・公式サイト )
2009年 7月22日(水)~ 7月24日(金) 東京ビッグサイトにて開催。
< 昨年の記事: その1、その2(海外出展者)、その3(国内出展者) >
このイベントは水産業界関係者向けのビジネスショーですが、公式サイトから招待状を入手できます。
なお当ブログの筆者・つきじろうは昨年、ブログ掲載の趣旨を主催者事務局に説明したところ「プレス(報道関係者)入場カード」を発行していただくことができました。
プレスカードが無い場合、場内での写真撮影は禁止されています。
【 同行者募集 】 当ブログで交流のある方、ぜひぜひ同行歓迎です!
今回、チケット10枚を入手済み。もちろん無料です。
左サイドバーの 「筆者にメール!」 の要領でご連絡を♪
( 恐縮ですが、「いつ行く?」などはコメント欄では応答できません )
< 以下、自炊メモなどの余談 >
休日の昼下がり、ほろ酔いモードにて・・・☆
この週末は、部屋でゴロゴロしてようと思ったんですが 旦八様のブログ記事 に刺激されまして・・・
ムール貝!、 そりゃもー、冷えた白ワイン がうまかっぺぇ~☆
そろそろ昼前で、築地の仲卸エリアは店じまいモード。
ムール貝、まだあるかな!?
あった、ありました。「大雍」 で1キロ550円。
「 毎度あり!、ところで白ハマグリって知ってる? “ホンビノス” っての 」
ああ、ぼうずコンニャク様がよく 話のネタ に・・・
これも、ためしに買ってみました。3個で500グラム。
さて帰宅して白ワインを冷蔵庫に確保。ムール貝は・・・ 1キロで14個。
なかなか良いサイズです♪
ゴシゴシ洗ったムール貝を 投入☆
味つけは バター と、ムール貝 そのものの塩味のみ!
白ワイン、がぶ飲みいぃ~☆
パスタ!、パスタ!で、ごちそうさまっっっ♪
< 余談その2 >
築地 「松村」 の “まぐろ節ポテトチップス”。
「築地でまちづくり日記」 の、しか様から頂戴しました!
さっそく 「フォーシーズン」 に持ち込んで・・・
え?、店内で食べちゃってもいいんですか。
はい、もちろんマスターにも・・・おすそ分けを(笑)
なべひろ様、まさぞう様 と・・・ でも、ビール飲んだのはワタシだけ!?
食べた瞬間はフツーのポテトチップなんですが・・・
後口に、じわ~っとマグロの風味が・・・ 言われてみれば、そんな気も(笑)
これ、築地の鰹節会社が作ってるのに、なぜか築地じゃ売ってないって!?
しか様、ありがとうございましたっっっ♪
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント
容量いっぱいで更新が滞るのかと思いきやの
怒涛の更新ですね。
なかなか、仲卸で買い物できない身としては
興味深い自炊ネタです。
まぐろ節チップスは僕の貧相な舌では
鰹節との違いはわかりませんでした。
万人受けする味に仕上がってますね。
投稿: なべひろ | 2009年7月 5日 (日) 22時55分
あっ、フォーシーズン!
マグロのカマを忘れた、って慌てて出て行った人いませんでした?
投稿: 魯 | 2009年7月 6日 (月) 00時10分
Tsukijigo san:
I will definitely buy some 白蛤 to steam if I got the chance.
As to the chips,just wondering what's the flavor?
投稿: asileasile | 2009年7月 6日 (月) 00時11分
◆なべひろ様、
> 容量いっぱいで更新が滞るのかと思いきや
ものぐさな性格なので、なかなか引っ越し準備が
ままならず・・・(汗
じつは現在、過去記事に載せた写真のうち、画面で
クリックすると拡大表示される「元画像」をせっせと
舞台裏で削除して、データ容量を空けています。
実際のところ、拡大画像が無くてもあまり不自由は
感じない記事がほとんどだし、オリジナル画像は
手元に保存しているので・・・☆
ただしココログでは元画像を削除しようとすると、まず
縮小版の写真一覧が一気にぜんぶ画面に出てくるまで
これが大変に「重い」!
ワタシの場合、1万枚以上のサムネイル画像が出るまで
待たなきゃいけないのですが、途中でフリーズ同然に
なってしまい、操作不能ギリギリ状態での作業です。
写真1枚を消すたびに、およそ40秒ほど必要です。
ワタシのパソコンって、イラストレータも軽快に動作
する程度のパワーがあるんですけどねぇ・・・
> 鰹節との違いはわかりませんでした
ワタシも同様でした!(笑)
◆魯様、
> マグロのカマを忘れた、って慌てて出て行った人
え?、そう言われてみれば、そうでしたっけ!?
あまり周囲をよく観察してないワタシなので、気が
つかなかったかも・・・
◆Dear asileasile-san,
In Tsukiji, there are many seafoods which are good for steam cooking!
> the chips,just wondering what's the flavor?
That's one of the "Japanese taste" with まぐろ節/金鎗魚粉.
By the way, I've heard that we should be careful that "鮪" is different meaning between Japanese and Chinese.
In Japanese, マグロ/鮪 = Tuna.
In Chinese, 鮪 is not Tuna, 金鎗魚 is Tuna.
投稿: つきじろう | 2009年7月 6日 (月) 05時17分
記事内リンクありがとうございます。
わたしゃあの翌日も実は・・・(^^)
マグロチップス私もあるところでいただきましたが、なにも言われずに出されても私は全くわかりませんでした。
投稿: 旦八 | 2009年7月 6日 (月) 10時12分
ムールーッッ!
王道ですが白ワイン蒸しは最高ですよねぇ!^^
残ったスープでシンプルなパスタ、これもたまりません!
投稿: shun_325 | 2009年7月 6日 (月) 12時40分
うわゎ・・ふくよかなムール貝のパスタ!
ムール貝とバターの風味だけで充分御馳走ですね~☆
白ワインが美味しそう(~。~)
そうそう、ワタシもお次のお宿はどこかいな~~と・・・
投稿: 早坂 | 2009年7月 6日 (月) 12時51分
Tsukijigo San:
Please reconfirm your information source
金槍魚 is tuna but only used in Hong Kong area.
As in Taiwan,鮪 means tuna.
For example
本鮪魚(Japan)=黑鮪魚(Taiwan)=Blue-fin Tuna
投稿: asileasile | 2009年7月 6日 (月) 13時36分
◆旦八様、
はい、続きも拝見しました。チーズたっぷりのリゾット風
とは・・・☆
余談ですが、ヒロキエ様が某店で前菜になさっておられた
ムール貝の冷菜も魅力的です!
http://kuidou.cocolog-nifty.com/blog/2009/07/post-3822.html
◆shun_325様、
むふふ☆、酒呑みの血が騒ぐでしょ!?(笑)
パスタ好きのshun_325様なら、残りのスープも堪能
されることでしょう。
というわけで次回の築地突撃では、ムール貝もぜひ・・・♪
◆早坂様、
ええ、これほど「ふくよかな身のムール貝」はワタシも
初めて出会えました。
今回のお店では、大きさも揃っていて良い買い物ができた
と思います♪
え?、ところで次のお宿って・・・(汗
◆Dear asileasile-san,
Thank you very much for you kind follow-up.
Yes, exactly its source was the web-site of a restaurant in Hong Kong.
Your kind comment became my good learning about both of language and culture!
投稿: つきじろう | 2009年7月 6日 (月) 19時59分